*클래식·오페라방*/오페라

Preghiera 기도 (Francesco Paolo Tosti, 1846-1916) - 국립합창단

호밀64 2011. 12. 26. 22:56

  •                                                   Preghiera 기도 (Francesco Paolo Tosti, 1846-1916) - 국립합창단

        성악

        국립합창단

        Preghiera 기도 (Francesco Paolo Tosti, 1846-1916)

        Alla mente confusa Di dubbio e di dolore Soccorri, o mio Signore, Col raggio della fé. Solleval!!a dal peso Che la declina al fango: A te sospiro e piango, Mi raccomando a te. Sai che la vita mia Si strugge appoco appoco, Come la cera al foco, Come la neve al sol. All'anima che anela Di ricovrarti in braccio Rompi, Signore, il laccio Che le impedisce il vol. Signor, pietà!

        To my confused mind of doubt and pain come to my aid, oh my Lord, shine thy light of faith. Lift from it the weight that makes it sink into the mud: I send my sighs and tears to Thee I entreat Thee. You know that my life is slowly being consumed, like the candle wax by the flame, like the snow by the sunshine. To my soul, which yearns to take refuge in Thy arms, Ah! Break, Lord, the lace that prevents it from flying to thee. Lord, have mercy!

        Alla mente confusa di dubbio e di dolore soccorri, 의심과 슬픔으로 인해 혼란스러운 마음을 붙들어 주소서, o mio Signore, 오 나의 주님, Col raggio dell fé solleval!!a dal peso 믿음의 빛으로 짐을 덜어주소서 che la declina al fango: A te sospiro e piango, 그것은 나를 진흙 속으로 침전시킵니다: 당신에게 나는 한숨지으며 울부짖습니다, mi raccomando a te. 나를 당신께 맡깁니다. Sai che la vita mia si strugge a poco a poco, 당신은 나의 삶이 조금씩 조금씩 투쟁한다는 것을 아십니다, come la cera al foco, come la neve al sol. 불길에 대한 밀랍처럼, 태양에 대한 눈처럼. All'anima che anela di ricovrarti in braccio, deh! 당신의 품안에서 피난처를 구하며 헐떡이고 있는 영혼에게, 아! rompi, Signore, il laccio che le impedesce il vol. 주여 끊어주소서, 그 비행을 방해하는 줄들을 Signor, pietà! 주여, 동정을!





        성악

가져온 곳 : 
블로그 >숲속의 집
|
글쓴이 : 지란지교| 원글보기